Французские лингвисты заинтересовались личностью Шемановского

Французские лингвисты заинтересовались личностью Шемановского

Бонжур, месье Шемановский. Научная библиотека главного музея Ямала пополнилась двумя изданиями на французском языке. Женевский «Syrtes» выпустил в свет дневники Ивана Шемановского. Оригинальные записи Иринарха, а также периодика, где он печатался, хранятся в Салехарде. Их содержимое на французский перевели сотрудницы парижского национального института восточных языков и цивилизаций Кэтрин Ле Ру и Ева Тулуз, для которых личность Шемановского стала интереснейшим открытием. Книга не состоялась бы без участия наших специалистов. Например, текст нуждался в иллюстрациях, их подборкой занимался Алексей Мазурин. Музейные архивы того времени, а это 19 век, не располагают большим количеством фотодокументов. В каком-то смысле их заменил первоисточник – богатый и образный язык Шемановского.

Теперь попратиковаться на французском можно в научной библиотеке музея. Тем более, что появилось здесь еще одно издание - научный журнал «Slovo», который выпускает парижский национальный институт восточных языков и цивилизаций. В нём опубликована статья известного ямальского краеведа Людмилы Липатовой.

Новости партнеров

Адрес электронной почты редакции сайта: vesti.yamal@yandex.ru. Номер телефона редакции ГТРК "Ямал": 8(34922) 4-14-20.

16+

Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2023. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-59166 от 22 августа 2014 года, выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Учредитель – Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор ГТРК «Ямал» Косачёва Ирина Макаровна.

Яндекс.Метрика