От Ямала до Поднебесной: китайские художники и поэты побывали в Салехарде

Лаконичное слово, красочный штрих. В полярной столице гостили два талантливых китайца. Чем заманил Крайний Север?

Жители окружной столицы знакомились с современной китайской литературой и живописью. Мастер-классы и творческие встречи провели художник и поэт из Китая. Гости из соседнего государства приехали в Россию, чтобы лучше познать экзотику и самобытные традиции народов Крайнего Севера. К культуре Поднебесной, хоть и ненадолго, прикоснулся Евгений Головин.

Палитру красок насколько это возможно передают выставленные репродукции. В лекционном зале звучит непривычная для большинства пришедших китайская речь. Беседа о прекрасном и вечном не спеша разливается в стенах национальной библиотеки окружной столицы.

Читальный зал на время превращается в художественный салон. Мастер-класс по акварельной живописи собрал десятки ямальских фанатов Востока. Тренинг по искусству ваяния образов на холсте ведет не любитель-самоучка, а признанный на родине живописец и член Китайской ассоциации художников Аожань Ди. Учителя без переводчика понимает салехардская одиннадцатиклассница Алина Хоротэтто. Благо, пять лет изучения языка богатейшей палитры тонов и тысяч почти непостижимых иероглифов не прошли для неё даром.

«Мне нравится смотреть китайские дорамы, песни иногда слушаю - очень красиво. Язык очень красивый - да трудный, именно звучание тонов, иероглифы», - делится участница мастер-класса Алина Хоротэтто.

Читайте также: Аллея молодости появилась в Аксарке

Гармония радуги красок сложна не менее, чем симфония произнесённых звуков. Живописец не спеша приступает к написанию очередного шедевра. В этот раз - не один, а вместе с участниками мастер-класса.

Перспектива она и в Китае перспектива. И пусть многие понимают господина Ди только через переводчика, язык искусства порой перевода и не требует. При том, что сам мастер творит в привычных и для нашей традиционной художественной школы жанрах. Центральные темы произведений автора - старинная архитектура, современный городской пейзаж, наследие индустриальной эпохи.... и не только.

«Мне бы хотелось показать сегодняшним участникам этого мастер-класса наш пейзаж, его различия и сходства с пейзажем Ямала», - говорит член Китайской ассоциации художников из КНР Аожань Ди.

В компании с Аожанем Ди путешествует его соотечественник и поэт Цзинь Бао. Всего за пару выходных дней они провели множество встреч с десятками наших земляков и на всех им было о чём поговорить с благодарной ямальской публикой. Ведь каждый из двух талантливых людей смог зажечь сердца северян - один метким и лаконичным словом, другой неповторимым видением окружающей действительности.

Ещё по теме

Новости партнеров

Адрес электронной почты редакции сайта: vesti.yamal@yandex.ru. Номер телефона редакции ГТРК "Ямал": 8(34922) 4-14-20.

16+

Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2023. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-59166 от 22 августа 2014 года, выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Учредитель – Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор ГТРК «Ямал» Косачёва Ирина Макаровна.

Яндекс.Метрика