Разговор на языке искусства. Финно-угорские встречи на Ямале

На этой неделе в окружном Центре национальных культур проходили традиционные дни финно-угорских культур. Каждый год организаторы привносят в их программу что-нибудь новое. В этом году на праздник приглашены представители совсем другой языковой семьи - ненцы и селькупы.

Коми, марийцы, ханты, эстонцы, венгры – народы, входящие в финно-угорскую языковую группу, живут сегодня на огромной территории - от Скандинавии до Урала. Раз в год ее представители встречаются в городе на Полярном круге, чтобы поговорить на всем понятном языке – языке искусства.

Финно-угорские встречи в Салехарде

Юноше досталось наследство от деда, но он не смог его сберечь. Об этом повествует хантыйская легенда, исполненная Валентином Вальгамовым на открытии дней народного творчества финно-угров и самодийцев Ямала. Сам Валентин наказы предков чтит. Своими руками делает народные музыкальные инструменты. Нарасъюх, что означает «поющее дерево», он изготовил по старинной технологии. Основа - из кедра, струны из оленьих жил, пропитанных осетровым клеем. Нашел его у одной из местных жительниц.

Валентин Вальгамов

А в фойе тем временем открылась выставка фотографий марийского костюма и изделий декоративно-прикладного искусства: куклы в национальных костюмах, украшения из бисера, глиняные фигурки.

Куклы в марийском одеянии

Марийская диаспора на Ямале довольно многочисленна. В одном только Салехарде проживает не менее трехсот человек. «Начиная с 2012 года, наплыв такой получился, потому что марийцы узнали, что на Ямале жизненные условия намного лучше. Работы достаточно для тех, кто любит работать, а мы, марийцы, очень любим работать! Поэтому наплыв большой произошел», - поясняет Леонид Григорьев, руководитель марийского фольклорного ансамбля «Мари кундем».

Леонид Григорьев, руководитель марийского фольклорного ансамбля «Мари кундем»

В этом году на праздник в Салехард пригласили бывших северян из Республики Марий Эл. Для Петра Ивановича Ямал – второй дом. Двадцать лет он работал учителем музыки в поселке Мыс Каменный. На пенсии подался на родину. И вот потянуло обратно на Север. «Очень часто вспоминаю Ямал. Прямо гложет иногда душу», - поделился музыкант из Республики Марий-Эл Петр Андреев.

Музыкант из Республики Марий-Эл Петр Андреев

Он привез на Ямал несколько инструментов, один из них уникальный шувыр, марийская разновидность волынки. Состоит из бычьего пузыря, в который вставлены две трубки: одна для надувания, другая - игровая.

Еще один гость несколько лет назад у себя на родине попробовал исполнять народные песни в современной аранжировке. «В такой манере петь народные песни, которым 500-1500 лет - тогда это было похоже на какой-то взрыв. Всем так понравилось! Люди ходили по улице и на меня пальцем показывали», - рассказывает певец из Республики Марий Эл Анатолий Зарецких.

Певец из Республики Марий Эл Анатолий Зарецких

Финно-угорские встречи в Салехарде проводятся уже двадцать два года. На этот раз организаторы пригласили на них еще и самодийцев Ямала – ненцев и селькупов.

Ненецкие артисты

Один из старейших национальных коллективов окружной столицы «Вы сей». В переводе с ненецкого - «Сердце тундры». Пятнадцать лет на сцене. Основа ансамбля – 25 человек, но коллектив постоянно пополняется молодежью. Евдокия, приехавшая в окружную столицу из Антипаюты, влилась в группу без особых проблем. «Я поступила сюда в Ямальский многопрофильный колледж. Поступила на сольное хоровое народное пение. Я как узнала, что сюда можно прийти, сразу же пришла, и мне очень нравится», - говорит участница ненецкой фольклорной группы «Вы Сей» Евдокия Салиндер.

В этот раз коллектив порадовал своих постоянных поклонников и традиционными номерами, и театрализованным представлением. На улыбки и аплодисменты зрители не скупились. Бытовыми сценками назвала этот жанр ненецкая певица, а теперь еще и актриса Татьяна Лар. Ее давняя мечта о создании национального театра начинает воплощаться.

Татьяна Лар

Времена, когда аборигены Севера враждовали между собой за пастбища, реки и лесные угодья, давно канули в прошлое. За минувшее столетие финно-угры и самодийцы Ямала научились мирно уживаться друг с другом, сохраняя свои национальные традиции, языки и культуру. «Чем ближе народ, тем крепче дружба. Тем меньше межнациональных розней», - считает Татьяна Лар, руководитель ненецкой фольклорной группы «Вы Сей».

Новости партнеров

Адрес электронной почты редакции сайта: vesti.yamal@yandex.ru. Номер телефона редакции ГТРК "Ямал": 8(34922) 4-14-20.

16+

Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2019. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-59166 от 22 августа 2014 года, выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Учредитель – Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор ГТРК «Ямал» Косачёва Ирина Макаровна.

Яндекс.Метрика