Впервые в истории в федеральный перечень учебников вошли пособия по ненецкому и хантыйскому языкам
Из 6 тысяч языков планеты, почти половина на грани исчезновения. 2019 ООН объявила международным годом языков коренных народов. У родных наречий есть и своя дата в календаре она сегодня. Кстати, теперь в школах страны как обязательный предмет включен «Родной язык». На Ямале спрос на изучение исконно северных языков есть в поселках и школах-интернатах. И кстати, впервые в истории в федеральный перечень учебников вошли пособия по ненецкому и хантыйскому языкам, это для региона – достижение. Подробности сюжете Елены Сафоновой.
«Числительные» - один из самых сложных разделов хантыйского языка. Его в питлярской школе изучает половина учащихся. С 1 класса как внеурочная деятельность, а вот со 2 по 9 обязательный предмет 3 часа в неделю.
«Меня зовут Серасхова Анна, я учусь в 6 классе», - говорит на языке ханты Анна Серасхова, ученица 6 класса.
Представиться на русском языке Ане Серасховой было бы проще. Речь, на которой испокон веков говорили на этой земле, слышится все реже. За какие-то 50 лет ситуация перевернулась до обратного. Отучать от родного языка, чтобы русский вошел в привычку - уже не нужно, он и так почти забыт. Читают и пишут в Питляре на шурышкарском диалекте. Но изучают язык пока по тому, что есть - старым учебникам.
«Учебники все старые, изданы учеными Ханты-Мансийска, а там диалект немного другой – казымский. Поэтому его перевели на шурышкарский диалект», - рассказала Эльвира Серасхова, учитель родного хантыйского языка СОШ с. Питляр.
Учителя района вместе с педагогами из Ямальского и Красноселькупского, а также Салехардскими коллегами вошли в состав авторской группы по созданию учебников для нашего региона. В 2016 дело инициировал региональный институт развития образования, на его кафедре и можно подержать в руках совсем свеженькие буквари хантыйского, ненецкого, селькупского и коми языков.
«В эти авторские группы вошли те учителя, которые непосредственно являются учителями, преподающими родной язык в общеобразовательных организациях округа, а именно школах-интернатах», - сообщила Клавдия Слепа, заведующая кафедрой развития этнокультурного образования Регионального института развития образования.
В список федерального перечня пока вошли только линейки с 1 по 4 класс по ханты языку и ненецкому. Но у округа уже готовы пособия для начальной школы по селькупскому и коми, а также по трем языкам разработаны комплекты с 5 по 7 класс. Они сейчас в режиме апробации. Их тоже готовят для включения в ФПУ. Мало того, что нужно получить положительное заключение нескольких видов экспертиз: научной, общественной, педагогической, региональной и этнокультурной, у издания обязательно должна быть электронная версия. Обеспечить школы цифрой, что собственно уже и сделано, гораздо проще, чем бумажными форматами. Их еще нужно напечатать.
«Минимум, необходимый сейчас округу - 7 тысяч экземпляров, из ни примерно 4 тысячи экземпляров - это 1 – 4 классы и примерно 3 тысячи - это 5 – 7 классы», - сказал Григорий Лымар, начальник отдела регионального развития департамента образования ЯНАО.
Пока пилотная партия по одному экземпляру роздана педагогам. Школьные библиотеки уже готовятся к комплектованию на следующий учебный год, к 1 сентября свои родные учебники и пособия нового поколения по родным языкам будут у всех, кто в них нуждается.