Сергей Симаков - о произведениях ямальской писательницы, трудностях их перевода и востребованности за рубежом
Произведения Анны Неркаги теперь на разных языках: английском, испанском и даже китайском.
О проделанной работе, о том, с какими профессиональными сложностями столкнулись переводчики и насколько востребованы произведения северной писательницы на международной книжной ярмарке в Москве рассказал новый гость программы «Вести. Интервью», директор Издательства Тюменского государственного университета Сергей Симаков.