В Салехарде прошел вечер татарской культуры. О самобытном фольклоре и быте народа, чьи традиции пополнили мировую сокровищницу

Мелодичные песни, самобытный фольклор и быт. Вечер татарской культуры и литературы собрал земляков в Национальной библиотеке ЯНАО. Этот народ гостеприимен, приветлив и дружелюбен. Его богатые и уникальные традиции вошли в сокровищницу мировой культуры.

Парамач, баурсак, чак-чак, шокколач - татарская кухня славится своей выпечкой. Её изготовление в основном лежит на плечах женщины. А вот когда-то очень давно в традиции этого народа даже хлеб нарезать ей было запрещено, рассказывает этнограф Наиля Галеева.

«И если мужчина на целый день уходил на заготовку дров в лес, например, он на целый день мог нарезать хлеб и оставить своей семье», - рассказывает Наиля Галеева, член правления автономии татар г. Салехард «Ватан».

Родовые корни красавицы Наили - в Поволжье. А вот писатель Махмут Габдель из сибирских татар. Замечает, в языке разница незначительная, а вот география происхождения народа, который сам себя называет «из утробы одной матери» - широка.

«Казанские выходцы от булгарского народа, они пришли с Кавказа. А сибирские татары вышли с Алтая», - рассказывает Махмут Габдель, писатель, член Союза писателей России.

Читателям национальной библиотеки Махмут Кассимович подарил несколько своих книг, в том числе последнюю - «Неразлейвода». Дружеский привет в виде авторского автографа напоминает о важности национальной дипломатии. Жизнь научила его дружить. О мирных и добрососедских отношениях и его книга, изданная при поддержке Ямала.

Коснулась речь и татарского фольклора. Многие персонажи имеют сходство со славянскими. Например, Шурале очень похож на Лешего.

Ходит легенда, будто название салехардской речке Шайтанка дали татары. Правда, письменных источников, подтверждающих этот факт, нет.

«По реке в наши края на лодке плыли татары, и когда на берегу реки они видели идолов деревянных, они испугались, потому что это непривычно для татар, и закричали «Шайтаны». И это слово дало название речке, на берегу которой есть шайтаны», - сказала Наиля Галеева, член правления автономии татар г. Салехард «Ватан».

Маленькая принцесса Рания вырастит в царицу. Имя, которым нарекла ее бабушка, переводится как «царственная». Язык своих предков пока знает не в совершенстве. Но сольный номер взрослый ансамбль «Дуслык», где поет ее мама, Рание доверили.

У каждого народа своя красота, традиции и обычаи. Непохожие и интересные. Жить в дружбе нам поможет их знание и уважение.

Новости партнеров

Адрес электронной почты редакции сайта: vesti.yamal@yandex.ru. Номер телефона редакции ГТРК "Ямал": 8(34922) 4-14-20.

16+

Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2023. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-59166 от 22 августа 2014 года, выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Учредитель – Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания». Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор ГТРК «Ямал» Косачёва Ирина Макаровна.

Яндекс.Метрика