Отечественные фильмы начали адаптировать для глухих и слабовидящих зрителей
Отечественные фильмы начали адаптировать для глухих и слабовидящих зрителей. 38 известных советских кинокартин попали под программу «Доступная среда». Адаптация фильмов выполнена в форматах для кинопоказа в кинотеатрах и на DVD.
На сайте Министерства культуры России уже опубликован список лент, для которых выполнено тифлокомментирование и субтитрирование. Среди них: «Александр Невский» и «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна, «Американская дочь» и «Мы из джаза» Карена Шахназарова, «Берегись автомобиля» и «Вокзал для двоих» Эльдара Рязанова, «Бриллиантовая рука», «Двенадцать стульев» и «Иван Васильевич меняет профессию» Леонида Гайдая, «Собачье сердце» Владимира Бортко и другие.
Читайте новости Ямала и Арктики в нашем Telegram-канале.
Новости партнеров
Выбор редакции
«Газпром» готовится к началу реализации проектов «Сила Сибири – 2» и «Союз Восток»
Россияне гораздо больше доверяют телевидению, чем соцсетям и мессенджерам
Глядя в черное зеркало: подтвердилось информация, что колонка «Алиса» умеет подслушивать
На родину Рианны, вуду и сомбреро: для российских граждан может открыться безвиз сразу в 12 стран
